[Song Translate] Saudade

posted on 08 Jul 2009 18:44 by bekung  in music
 
Saudade [คนึงหา]
ขับร้อง : Rita


この街の上には
果てなく広がる空
あぁ本当は
空はこんなにも美しい

あなたにも
見せたかった
遠く光る青

貴方のいない町
私はただ一人
貴方を想い続けて
空を見上げる

石畳の 上に
古ぼけた 木のイス
きしむ音を
貴方の重さに 例えて

握る手の   
暖かさ
忘れない   今も

貴方のいない街
私はこの街で
貴方を慕う想いを
捨てられぬまま

愛して
いるの 今も
貴方の影
追って止まらぬ  涙ぬぐい
黙りこむ

貴方のいない街
私ただ一人
貴方の姿を探し
空を見上げる


kono Machi no ue ni wa
hatenaku hirogaru Sora
aa hontou wa
Sora wa konna ni mo utsukushii

Anata ni mo
misetakatta
tooku Hikaru ao

Anata no inai Machi
Watashi wa tada hitori
Anata wo omoi tsuzukete
Sora wo miageru

Ishidatami no ue ni
furu boketa Ki no Isu
kishimu Oto wo
Anata no omosa ni tatoete

nigiru Te no
atatakasa
wasurenai ima mo

Anata no inai Machi
Watashi wa kono Machi de
Anata wo shitau Omoi wo
suterarenu mama

aishite
iru no  ima mo
Anata no Kage

oute tomaranu
Namida nugui
damari komu

Anata no inai Machi
Watashi wa tada hitori
Anata no Sugata wo sagashi
Sora wo miageru


เหนือเมืองที่ฉันพำนักอยู่
มีท้องฟ้าที่แผ่ขยายไปอย่างไร้ขอบเขต
อา ที่จริงแล้ว...
ท้องฟ้านั้นงดงามได้ถึงเพียงนี้

อยากจะให้เธอได้มาเห็นบ้าง
แสงสีฟ้าอันกว้างไกลสุดสายตา

เมืองที่ไม่มีเธอ
ราวกับว่าเหลือฉันอยู่เพียงผู้เดียว
ยังคงเฝ้าคิดถึงคนึงหาเธออยู่เรื่อยไป
ทุกคราที่แหงนมองฟ้า

บนทางเดินหิน
เสียงจากเก้าอี้ไม้เก่าคร่ำคร่า
พลอยทำให้นึกเปรียบไปถึงยามที่ตัวเธออยู่ตรงนั้น

ความอบอุ่นจากมือที่กุมไว้
ถึงตอนนี้ก็ยังไม่ลืม

เมืองที่ไม่มีเธอ
จากที่ตรงนี้
ความคิดคำนึงถึงเธอนั้น
ฉันยังสลัดมันทิ้งไปไม่ได้เลย

ถึงตอนนี้ ก็ยังรักอยู่

ครั้งสุดท้ายที่เห็นเงาของเธอลับไป
จากตอนนั้น ก็ไม่อาจจะหยุดปาดน้ำตาที่พรั่งพรูออกมาได้เลย
สุดท้ายฉันได้แต่ปล่อยให้ทุกอย่างตกอยู่ในความเงียบงัน

เมืองที่ไม่มีเธอ
ราวกับว่าเหลือฉันอยู่เพียงผู้เดียว
เฝ้าตามหาเงาร่างของเธออยู่เรื่อยไป
ทุกคราที่แหงนมองฟ้า


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
                                                             โหลด mp3 ที่นี่
 
ps. เหตุที่แปล เพิ่งเล่นจบ มันประทับใจมากเลยแมรี่ 
 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

คุณแมรี่สุดยอดfff cry

#1 By kiwi on 2009-07-08 19:27

เเปลได้ดีครับ เนื้อเพลงเเม้จะเเปลไม่ยากเเต่ก็ถอดความออกมาเป็นภาษาไทยได้สละสลวยดีครับ เรียกว่าสื่ออารมณ์ของตัวเพลงออกมาได้ยอดมากเลยครับ ขนาดผมไม่รู้จักนะเนี่ย ถ้ารู้จักเพลงนี้คงจะได้อรรถรสมากกว่าเเน่นอน

#2 By Der Kaiser on 2009-07-09 03:02

ใช้ได้โดน

#3 By Jammaster X on 2009-07-09 03:30