[Song Translate] Another Heaven
posted on 05 Nov 2009 00:30 by bekung in music
Another Heaven [ข้ามภพจึงพบพาน]
ขับร้อง : Itou Kanako
夢を繋いだ 時の誘惑
嵐の後の 青空が沁みる
幸せになぜ 隠れているの?
悲しみの種 僕らを試すよ
Yume wo tsunaida Toki no yuuwaku
Arashi no ato no Aosora ga shimiru
Shiawase ni naze kakurete iru no
Kanashimi no Tane Bokura wo tamesu yo
ความฝันที่ถูกปิดผนึก วันเวลาแห่งการหลอกลวง
ท้องฟ้าที่เปียกปอนหลังพายุกระหน่ำ
ความสุขเอย ไยเจ้าจึงยังแฝงเร้นกาย?
ในเมื่อต้นเหตุของความเศร้าเสียใจ พวกเราก็ได้ทดสอบมาแล้ว
すれ違う優しさ 持て余し
夜の 闇に震えてた
遠回りした 道で気づいた
失くせない ものがなんだか
surechigau Yasashisa moteamashi
Yoru no Yami ni furueteta
toomawarishita Michi de kizuita
ukusenai mono ga nandaka
ความอบอุ่นที่ผ่านเลยไป มันมากเกินจะทานทน
ตัวเราที่สั่นเทิ้มด้วยความหนาวเหน็บ ทุกครั้งที่สัมผัสกับความมืดมิดของยามราตรี
หลังจากกลับมายืนตรงที่เก่า ถึงได้เริ่มมองเห็นหนทาง
จะมีบ้างไหม อะไรก็ตามที่จะไม่มีวันสูญเสียไป
せつなさを超えて いま呼び合う瞳
運命が見つけた絆
壊れそうなもの 溢れてる世界で
永遠と呼びたい 君に 出逢えた ことだけは
Setsunasa wo koete ima yobiau Hitomi
Unmei ga mitsuketa Kizuna
kowaresouna Mono afureteru Sekai de
eien to yobitai Kimi ni deaetakoto dake wa
ยิ่งกว่าความเปลี่ยวเหงา ดวงตาที่เรียกหากันในตอนนี้
สายใยที่เชื่อมโยงกันด้วยโชคชะตา
ท่ามกลางสิ่งที่ใกล้จะเสื่อมสลาย บนโลกที่ดำเนินไปนี้
อยากจะจดจำไว้ตลอดไป เพียงแค่เรื่องที่ได้พบเจอเธอ
涙揺らして 瞬く星も
すべては過去に 放たれた光
偶然なんて ひとつもなくて
この瞬間も 必然の奇跡
Namida terashite matataku Hoshi mo
subete wa kako ni hanatareta Hikari
Guuzen nante hitotsu mo nakute
kono Shunkan mo Hitsuzen no Kiseki
ไม่ว่าจะเป็นน้ำตาที่สั่นคลอน หรือดวงดาวที่ส่องประกาย
ทั้งหมดนี้ก็เพราะแสงสว่างในวันวาน
ความบังเอิญอะไรนั่น ไม่มีหรอก
ทุกอย่างนั้นล้วนเป็นพรหมลิขิตที่กำหนดไว้ก่อนแล้ว (ตอนนี้ก็ด้วย)
触れ合った指先 愛しさが
かけた 魔法が解けない
離れ離れの 時を追い越し
たどり着く 楽園のドア
fureatta Yubisaki Itoshisa ga
kaketa Mahou ga tokenai
hanarebanare no Toki wo oikoshi
tatoritsuku rakuen no door
ปลายนิ้วที่สัมผัสกัน ภาพที่เปี่ยมไปด้วยรักนี้
จะดลบันดาลเวทมนตร์ที่ไม่มีวันเสื่อมคลาย
ทะยานผ่านห้วงเวลาที่แยกจากกัน
ในที่สุดก็ไปถึง ประตูแห่งสรวงสวรรค์
星の数ほどの 出逢いくぐり抜けて
新しい夜明けに抱かれ
愛が祈りなら 惜しみなく捧げて
守りたい こぼれた 君の 微笑み 続くよう
Hoshi no kazuhodono deaikuguri nukete
atarashii Yoake ni dakare
Ai ga Inori nara oshiminaku sasagete
mamoritai koboreta Kimi no Hohoemi tsuzuku you
การพานพบท่ามกลางหมู่ดาว
ในอ้อมแขนของรุ่งอรุณแห่งวันใหม่
หากเป็นคำอธิษฐานแห่งรัก จะขอทุ่มเทให้โดยไม่นึกเสียใจภายหลัง
อยากจะปกป้องเอาไว้ตลอดไป รอยยิ้มนั้นของเธอ
せつなさを超えて いま呼び合う瞳
運命が見つけた絆
壊れそうなもの 溢れてる世界で
永遠と呼びたい 君に 出逢えた ことだけは
Setsunasa wo koete ima yobiau Hitomi
Unmei ga mitsuketa Kizuna
kowaresouna Mono afureteru Sekai de
eien to yobitai Kimi ni deaetakoto dake wa
ยิ่งกว่าความเปลี่ยวเหงา ดวงตาที่เรียกหากันในตอนนี้
สายใยที่เชื่อมโยงกันด้วยโชคชะตา
ท่ามกลางสิ่งที่ใกล้จะเสื่อมสลาย บนโลกที่ดำเนินไปนี้
อยากจะจดจำไว้ตลอดไป เพียงแค่เรื่องที่ได้พบเจอเธอ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
เครื่องไม่มี เกมไม่ได้เล่น แต่ชอบเจ๊ Itou Kanako เลยลองแปลดู จากที่ลองหัดแปลแล้วแปลจบ นี่ก็เพลงที่ 4 แล้ว ส่วนใหญ่ก็นักร้องคนโปรดทั้งนั้นเลย
ไฟล์เพลง ซ่อนอยู่ที่ไหนสักแห่งใน entry นี้แหละ ถึงหาไม่เจอก็ไปหาฟังกันเองได้น่า
